Haber ve ToplumKültür

Hapis cezaları ve yorumuyla sözler

kültürel eğilimlerin çeşitliliği ile insanlık tarihine, daima ortak bir standarda uyması ve kabul edilen normların ötesinde, geleneklerin taşıyıcıları, ancak toplum üzerinde bir etkisi yoktur davranışları ve değer yönelimleri de, insanların bazı gruplar olmuştur. Rus başlıca örneği hayata yaygın günümüzde argo temelini oluşturmuştur birçok yasalara uyan vatandaşlar, hapis cezası getirdi hapis altkültür olarak hizmet verebilir.

Hırsızlar jargon - tüccar dil mirasçı

suçlular, hapis cezaları Rus dilinin parçası olduğundan (Bizi ya da olmamak istiyorum), onlar da araştırmacıların dikkatini yanı sıra tüm öğeleri diğer bileşenlere geldi. Bu fenomenin ciddi bir çalışma, bilim adamları XIX yüzyılda yapan ve ilginç bir gerçeği buldum. Bu hırsızların jargon, Rus tüccarlar gizli bir dil ile bir ilişkisi olduğundan sadece ortaya çıktı, ama aynı zamanda nesli olduğunu. Hatta onun çok isim - "Fenya" işportacı, seyyar satıcı demektir tamamen masum kelime "ofen" gelmektedir.

Malların kaynakları, satın alma fiyatları ve daha uygulamak için planlar - Gizli bir dilin oluşturulması için bir neden bütün endişe ticari sırlar meraklı kulaklarından gizlemek arzusu yatıyor inanılmaktadır. Ama burada hırsızlar dürüst tüccar inine bankta giden yolunu başlar. aldatmak anlamına kendi dillerinde fiil "obzetit", aptal - sebepsiz tüccarlar "obzetilnikami" denilen kendileri ve görünüşe göre değil gerçeği. Açıkçası, gizli dil daha görev yapmış ve sahtekarlık nerede ve nasıl hakkındaki bilgileri paylaşmak için.

"Fenja" - hırsızlar dünyaya ait bir işareti

Ancak, birçok ciddi araştırmacılar aralarında Akademisyen DS Likhachev, belki hapis cezası gizlilik güvenilir bir araç olarak hizmet edebilir görüş. Spesifik hırsızlar niyetini gizlemek daha bir saldırganın daha verebilir. Buna ek olarak, her ne kadar o tipik jargon dolu, ama başkalarına anlaşılmaz olmaya bile fazla değil. Bu kabul edilebilir olacağını amacı hırsızı meydana çıkarmak için "umurumda" "onların" ve diğer özellikleri ile birlikte: vb elbise, yürüyüş, dövme, vücut dili ve tarzında - ceza dünyaya ilişkinizi vurgulamak.

Cezaevi ağız, ifadeler, deyimler ve konuşmanın diğer karakteristik unsurları komplo kullanılamaz başka nedeni - başkalarının onların kolay asimile. Örneğin, kolluk kuvvetleri çalışanları, gelen olanları yani ve sen sır tutmak kolayca belirli kelimeleri öğrenmesi gerekir. Aynı alıkonulma yerlerine ve hapse düşmüş, ama yine de suç dünyasının ait olmayan hükümlülerin bakanlar söylenebilir. Pratik gösterir hırsızlar dili olduğunu - her yeni sidelets düşen ilk şey.

zaman çıkan Kelimeler

Tipik hapis cezası suç dünyasının sözlüğü kayboldu ve en kısa sürede onların değeri bilinen operatörler olduğunda yenileri ile değiştirilir bir yanlış anlaşılma var. Bu öyle değil. Bu alandaki araştırmalar jargon pek çok unsuru birkaç yüzyıl boyunca varlığını olarak kaldıklarını göstermektedir.

Tanınmış kelimeleri hatırlatmakla yetinelim: Loh (saf avanak) frisk (arama), büyükannesi (para), polis (polis memuru), çarşı (konuşma, tartışma), ve diğerleri. Dilin suç dünyasının çalışmada, araştırmacılar için tasarlanmıştır ve hırsızların argo" denilen için devrim el kitabında önce yayınlanan bulunan ifadenin şu günlerde istihdam olanlar. Hırsızlar müziği. "

Halk konuşması - dil temeli hırsızlar

Bu kaydetti ve bütün yabancı unattractiveness için hapis cezaları ve ifadeler genellikle insanlar arasında derin kökleri olduğu gerçeği edilmelidir. Her "Urca" - yani sık belirli bir bölgede bir yerli olduğunu ve onun "saç kurutma makinesi" yerli arazinin dil özelliklerini yansıtan sık kullanılan ifadelerde, kendilerini bu toplumsal katmanın temsilcilerini arayın. Örneğin, Rus dili bazlat olarak (bağırarak ve küfür), Rusya'nın farklı bölgelerinden lehçelerde alınan bu sözleri ile "yeraltı müziği" zenginleştirdiği, Karabatak (küçük, acemi hırsız), bot (argo) vb.

asimilasyon hırsızlar dil halk ifadelerin sürecinde özellikle aktif kütle sırasında oldu , Stalinci baskılar milyonlarca insan Gulag içinde bulunduğumuz zaman. Bu dönemde, hırsızlar "Fenja" çeşitli yerel lehçelerin güçlü etkisine tabi tutuldu. Buna ek olarak, kentsel argo ve profesyonel jargon çeşitli unsurları dahil etti. Kendi içinde hem yurtiçi hem de siyasi düzeyde her iki sonra dünyanın gerçeklerine birçok yansıyan, gangster dil önemli değişiklikler zaman aşımına için yaşadığını da özelliğidir.

jargon modern dilinde köklendirme nedenleri

O bilinmektedir toplumun çeşitli sektörlerde uzun cümleler temsilcilerini hizmet veren cezaevinde yirmili ve ellili gelen. Onları köylüleri, işçileri, eski soyluları, asker, rahipleri, ve diğerleri tasarrufunu kaybettikleri arasında. dikenli teller arkasında kendilerini bulma Hepsini, hızla jargon var benimsenen ve ona onun kelime çeşitli unsurlarını getirmek hakim. Dönemde nedeniyle onu değişikliğine "Fenya" adscititious bakılmaksızın kamp durumunun, tüm mahkumların ortak dil haline geldiği inanılmaktadır.

jargon iradesine getirilen serbest bırakılmasını şanslı Gulag mahkumlar, olanlar milyonlarca kelime bir parçası akdedildiği yılda haline gelmiştir. Yani onun hoparlörlerin çok sayıda konuşulan, ama aynı zamanda özgür bir toplumun edebi dilinde sadece "haydut müziği" geniş bir etki bu sağlanmaz.

Modern kültürün ayrılmaz bir parçası olarak Jargon

Böylece, Sovyetler Birliği, çünkü onun "gelişme özel yolu" nin, kendi ifadesi ve dilsel zenginlik hapis argo, dünyanın herhangi başka bir dilde hiçbir analogları sahip öbekleri ve kelime benzersiz çıktı. Bir "Babil Kulesi" ve dünya hakkında diller, inançlar ve fikirler karışımı olarak Gulag - insanların büyük trajedi, oluşturma ve hırsızlar yayılması için verimli bir zemin umrumda haline gelmiştir. onun açık alanlar, o görülmemiş boyutlara yükseldi.

Cezaevi cümleler Rus dilinin ayrılmaz bir parçası haline gelmiştir. Birçok aydın, özellikle beşeri bilimler, son Stalinci kampları, istemsizce bu vahşi ve renkli unsurların etkisi altına yaptığı kayıtlarında belirtildiği bilinmektedir, popüler konuşmanın gerçek bir konsantrasyon haline gelmiştir. Onlar haklı olarak jargon, kendisini oluşturan kelimelerin inanılmaz etimoloji, kökleri ve özellikleri bilginin bu tür kelime olmadan, tabii ki, fakir, değil Rus sadece, aynı zamanda milli tarih, ve sonuç olarak, kültür genelde haline dikkat çekti.

popüler ifadenin bazı kökeni

hapis cezası ve anlamlarını inceleyerek, hem de ilişki "haydut müzik," bir lehçesi kelime bahsetmek devam etmek gerekirse, diğer hususların yanısıra suç dünyasında çok yaygın bir terim Le Pen (ceket) hatırlamak uygundur. Onun etimoloji oldukça ilginç. Bir kez ortamda başıboş-seyyar satıcılar tüccarlar (- güzellik Slav kelime Lepota gelen, görünüşte) boyalı bir kadın eşarp anlamına geliyordu. Bu başlangıçta ve hırsızlar vardı aynı değerdir. Hediyeler ev gönderilen olarak yürürlüğe aylaklık sideltsy başında uzun süre mendil boyalı olduğu bilinmektedir. Ancak zamanla, ürünlerini Marochko seçildiler yerine kelime ortak Clift önce bir ceket geçirilen ve onların eski adı, (kirli kelime, kirli itibaren).

Bazı suçluların Çizgi ifadeler

Oldukça saçma hapis cezaları ve ifadeler olduğu unutulmamalıdır. Örneğin, Deneyimsiz, bir çıkmaz olacaktır ifade "müzik ile tabut" duymuş. Bu normal bir piyano gibi bir şey olduğu ortaya çıktı. Veya hakimler tablo olarak kullanılan saf dini kelime "Sunak",. Ve oldukça komik aptal, bir çok aptal kişinin değerindeki ünlü Fransız sinema oyuncusu Belmondo isimlerini kullanmaya gibi görünüyor. Genel olarak, hapis cezası - eğlenceli ve çok sık sıradan dil ifadelerde kullanılan temelinde inşa değil ve onlara onları komik kılan yeni, bazen tamamen beklenmedik hissi veriyordu.

Birçok hırsızlar ifadelerin Yahudi kökleri

İbranice ve Yidiş - Garip ama kötü şöhretli "hırsızların müziğinin 'oluşumu büyük ölçüde iki Musevi dilleri etkilendi. Bu kompakt ikamet yerlerini kurdu Uzlaşma Yahudilerin Pale kanunun bir sonucu olarak devrim öncesi Rusya'da sonra oldu. Onlar etnik organize suç gruplarının (bu durumda Musevi olarak) ortaya çıkmaya yavaş değildi. buna göre, tercüme edilmedi, Yahudilerin hizmet kabul etmedi, çünkü polise tamamen anlaşılmaz dil ve - Onların üyeleri Yidiş veya İbranice birbirleriyle iletişim. Zamanla bu ifadelerin makamlarca anlaşılamadı belirli hapis argo, kelime gruplarını ve tek kelimeleri geliştirmiştir.

Bir örnek olarak, bilinen tüm kelime şantaj (ara). Bu İbranice den oldu - Shmona (sekiz) ve tesadüf değil. Gerçek şu ki orada sık sık Yahudileri beyan edilir ve bunlar akşam saat sekizde, kurulan programa göre, cezaevi hücrelerinde cezalarını gereken yere arandı Rusya, güneyinde yer. Bu korumanın etkisiyle üretildiği zaman arasındaki anlamsal ilişki, köklü hırsızlar ifade dünyada üretti.

İbranice, Yidişçe, bu zaman, gelen kredilerin bir başka örneği, Frej (özgürlük) elde edilen kelime fraer vardır. Hapishanede oturan olmayan kişilere başvurmak için kullanılır ve ilgili deneyimi yoktu. Bu arada, olarak (bağlantıları aracılığıyla şey almak, örneğin) Yidiş nedeniyle de hayatımızda kelimesi Blat kullanılır. Bu kelime dayanmaktadır blatte Die - kağıt ya da not yazarken bir levha. Bu durumda, durumlar için gerekli araçları ifade eder, doğru kişiden not edin.

Sözlükler hırsızlar ifadeleri

Yukarıda belirtildiği gibi, cezaevi argo - suç dünyasında kullanılan ifadeler ve tek tek kelimeler, art arda dilsel araştırmaların konusu olmuştur. Bu argo sözlükleri VI elde XIX yüzyılda başlayan Dahi ve kimlik Putilin. Ancak, dil bilimi alanında kamu yararına özel bir dalgalanma VF tarafından derlenen sözlük 1908 yılında görünümünü provoke Trachtenberg - XX yüzyılın başında en ünlü dolandırıcı biri.

Bu olağanüstü sahtekar ünlü hangi o ufak ilişkisi vardı ve hangi gözde hiç görülmemiş, Fas Fransız madenlerinin Hükümetine satıldı. Bir kez, çok sayıda ve "şanlı" maceralarını sonra Taganka cezaevine, tercüme ifadeler - o hapis argo girilen hırsızların kelime, onun boş zaman toplama malzemesi doldurdu.

Farklı zamanlarda yaptığı sansasyonel yayınlar sözlükleri ve diğer derleyiciler, yayınlanmış fakat sonra onlarla bile en yüzeysel tanıdık, onlar sadece önceki poster ve yayıncıya verilen yeni bir imza kopyalanmıştır. Örneğin, yirmili yayımlanan Sözlük Lebedev biraz genişletilmiş baskı Trachtenberg ve onun için bir sonraki koleksiyon VM Popov Lebedev çalışmalarının tekrarı oldu. Sonraki SM Potapov onun sözlüğünü yayınladı ve baskı Popov farksız. Bu arada, bu dönemde yaygın uygulanan sonradan lexicographical hırsızlığı nedeniyle temelini atmıştır.

Hırsızlar jargon günümüzde

Modern ceza argo bilenler bugün zamanların en iyi yaşamadığından inanıyoruz. Onlara göre, durmadan kötüleşen edilmiştir. Bu fenomenin bir nedeni şarta değiştirilen hapis denir. çok ilkel kelime olan insanlar - dikenli tel, lümpen büyük bir bölümünün arkasında kendilerini bulanlar arasında. Bu geri kalmışlık criminogenic katman gençlik etkiler. Genel olarak, birçok kişi "anomi" mahkumların dünyayı devlet eğilimindedir.

"Mediazona" Sergei Smirnov Baş editör, cari mahkumlar konuşurken, ona göre modern Rusya'da bir fikir verir, 15 hapis cezası seçildi. Bu defalarca yayınlanmış belge onlarca yıl, Rus ceza argo üzerinde gerçekleşti yolu, özetliyor. Modern yaşam yansıma nesnellik sorusunu bir kenara bırakırsak, bakış ifade tarzı noktası ile, kesinlikle kesintisiz devamlılığını gösterir tam güvenle söyleyebiliriz mevcut ve böylece uzak değil yerlerin eski sakinlerinin dil "umurunda". Oh, "piyasa" değil!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.