Haberler ve ToplumKültür

Aborijin Rus isimleri - Slav geleneğinin canlanması

En merak uyandırıcı gerçek: Bizimkiyle, bizimkinin orijin olarak ne kadarının ödünç alındığı görülüyor. Olga (İskandinavya), Catherine (Yunanca), Mary (İbranice) veya Vadim (Arapça ödünç), Paul (Latince) gibi "ilkel olarak Rus" isimleri alın ... Aslında Hıristiyanlığın benimsenmesiyle Üzerinde Rusya değişti ve adlandırma geleneği. Ve bundan önce isimlerin isimleri Varangians tarafından etkilenmiştir - dolayısıyla İskandinav kökeni çoktur (Igor, Oleg).

Gerçekten Slav isimleri uzun süre unutulmuş olarak kaldı. Ne de olsa, Rus vaftizinden sonra seçime değil, azizler tarafından keyfi olarak çağrılan çocuklar çağırıldı. Orijinal Rus isimleri, "modern" Hıristiyanla değiştirildi - Yunan, Latin, Yahudi. Ve son zamanlarda çocukları "Slavca" olarak adlandırmak geleneği canlanmaya başladı. Bu ilkel olarak Rus isimleri nedir? Öncelikle, bunlar "şeffaf" bir etimoloji içeriyor. Yani, ek anlamadan anlamlarını anlıyoruz. Örneğin, Lyudmila, Svetlana, Vladimir, Velimir. Kök "-slav" (bilinen, görkemli) ile çok sayıda isim var. Bildiğimiz sadece Vladislav, Svyatoslav ve Yaroslav değil. Bu Wenceslas, Izyaslav, Ratislav, Pereslav. Ve kadınlar: Miroslava, Putislava, Boguslava, Vedislav. Rus isimleri de diğer önemli kökleri içerir. Örneğin, "yar" - Yarışan Slav güneş tanrı Yarina, Yaroslav, Yaromir (-a), Yaromil, Svetoyar, Yaropolk. Kök "ışık", Rus başlığı altındaki isimlerle (Doğu Slavca) bilinir: Svetopolk, Svetozar, Svetomir, Svetogor, Peresvet, Svetolika, Svetoslav ...

Bebeği ararken, uzak atalarımız vurgulamaya çalıştı Bazı özellik. Bu nedenle, çocukların geçici isimleri vardı - daha çok yüzyıllar sonra - takma adlar - soyadı oldu: Molchun, Nezhdan, First, Tretyak. Daha sonra, saç kesme töreni ile, yani, bebek bir yaşında, üç yaşındayken, yeni çağırıldı. Ayrıca isim değişikliği gelenekleri vardı. Örneğin yetişkinliğe eriştikten sonra, iyileştikten sonra, yetişkinlikte evlilikten sonra. Adı kendi başına bir kader taşıdığına inanılıyordu. Buna ek olarak bazı yasaklar da vardı. Çocuğu, evde yaşayan aile bireyleri veya ölen büyük çocuklar adına isimlendirmek olanaksızdı. Geleneğin uzun zamana "dedesi" deniyordu, çünkü paylaşımın bir nesilden geçtiğine inanılıyordu. Başka hangi yerli Rus ismini hatırlayabiliyorsun? Bogdan, Bozhen, Bogolyub, Bogumil (-a), Bozhidar ... Pek çok isim vardı ve "nimet" unsuru vardı: Blessed, Blagomir, ama daha sık Doğu Slavcasıyla "iyi" - ": Dobroslava, Dobromir, Dobromil, Dobronav, Dobrynya. Kök "lyub" da yaygındı: Lyubomyr, Lyuboslav, Lyubomysl, Lyubim, Liubava.

Aborijin Rus adları, olumlu bir mesaj, parlakça olumlu çağrışımlar içeriyordu. Bu nedenle, çoğunlukla kökler (kelimeler) , bir tür, parlak bir anlamla seçildi. Tam Rus isimleri çoğunlukla iki kısımdan oluşuyordu. Radoslav, Radmir, Radoslavet, Lada, Milana, Milena, Milorad, Milovan gibi harika isimler de hatırlanmalıdır. Ve ayrıca (eski Slav eksikliğini içerdikleri için) Zlatomir, Zlata, Zlatoyar, Zlatogor. Orijinal Rus adları Ruslan veya Rostislav da popüler, ancak Zabava, Boyan, Siyan, Dobrava gibi unutulmuş olanlar dikkat çekicidir.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.