Yayınlar ve Makale YazmaŞiir

AS Puşkin, "From Pindemonty": şiirin bir analizi. Yaratılış tarihi

1836'da Alexander Sergeevich, ölümünden sonra yayınlanan taş-taş döngüsü üzerinde çalıştı. Lotman, bu dizinin birkaç şiirinin Puşkin'in yaratıcılığının zirvesi ve şiirsel kanıtı olarak düşünülebileceğine inanıyor. Çevrimde en az 6 eser var (bazılarının kesin üyeliği kurulmamıştır). Bunların 4 şiiri Roma rakamlarıyla işaretlenmiştir. İlgilendiğimiz, "From Pindemonty" (tür - şiir) adlı çalışma sadece bu döngüye giriyor. Diğer üçü ise "Dünyevi Güç", "İtalyanlar İmitasyonu" ve "Çölün ve Karıların Babaları Tertemiz" dir. Bütün bu eserlerde pek çok dini ve Hıristiyan sembol vardır. Bununla birlikte, "Pindemonty'den" ayette yoklar.

Eserin yaratılış tarihi

Anlamına ışık tutmamıza yardımcı olur. İlgilendiğimiz çalışma hakkında ne söyleyebiliriz? Bugün yapacağımız analiz "From Pindemonti" şiiri , yazarın geç çalışmasına atıfta bulunmaktadır. Onun fikri, şair 1836'da St. Petersburg yakınlarındaki dacha'da olduğunda ortaya çıktı. Aynı yıl fikrini tamamlanmış şiir için tasarladı. Bununla birlikte, Pindemonty'den 1855'e kadar olan eser yayınlanmadı. Bu tarihe ait bir analiz, Alexander Sergeevich'in artık hayatta olmadığına işaret ediyor (1837'de öldü). Böylece, bu eser ölümünden sonra basıldı. Ve Puşkin bunu basmak istemediği için değildi. Aksine, sansürün "From Pindemonty" adlı eseri kaçırdığından emin olmak için elinden gelen her şeyi yapardı. Ölümünden sonra araştırmacılar tarafından yapılan analizler, bunun için Alexander Sergeevich'in yaratılışının adını değiştirdiğini iddia etmemizi sağlar.

Alexander Sergeevich Pushkin'in mistifikasyonu

Günümüzün en edebi alimleri, ilgilendiğimiz eserin başlığının bir aldatmaca olduğuna inanmak eğilimindedir. Ayetin kendisi ile ilgisi yoktur, "Pindemonty'den" fikri. Analiz metnin başlangıçta "Alfred Musset" denildiğini gösterdi ancak Puşkin, yayınlanan çalışmayı görmek istediği için bu ismi değiştirmeye karar verdi. O zaman sansür, Fransa'dan gelen büyük romantik yazarın sözünü kaçırmazdı. Bunun nedeni, 1830'da gerçekleşen Temmuz devrimidir . Nicholas, ülkenin topraklarında bu konuda bilgilendirilmek istemedi. Sonuç olarak, Alexander Sergeevich, İtalyan şair olan Ippolito Pindemont'un adını kullanarak, Fransız yazarın yerine eski ismini biraz değiştirmeye karar verdi.

Birçoğu, bu seçimin kazayla yapılmadığını düşünüyor. Bu yazarlardan ikisi, sevgi özgürlüğü konusunu karşılıyor. Buna ek olarak, toplumsal gerçekliğe sahip bir kişiyle yüz yüze gelmekten bahsediyorlar. Bununla birlikte, Ippolito Pindemont Rus halkı tarafından bilinmiyordu, bu yüzden Pushkin "From Pindemonte" adlı eserde adını kullanmaya karar verdi. Sahtekeyle hikaye, ancak, o kadar net ki değildir. Bu tür fikirlerin (özgürlük, çatışma sevgisi) Romantizm gibi edebi bir eğilim için tipik olduğu söylenebilir. Bazı araştırmacılar hem İtalyan hem de Fransızların Alexander Sergeevich ile önemli benzerlikleri olmadığını düşünüyorlar. Okur kitlesinin kasıtlı olarak yanıltma gerçeğinin yanlış bir referans olduğunu not ettiler.

Eser kompozisyonu

Şiir, birbiriyle çelişen 2 kısma bölünür (bazıları 3 çıkarır). "From Pindemonte" adlı lirik kahraman ve her ikisinde de yaşam değerlerinin sistemi hakkında bilgi veriliyor. Önce okuyucu, bir dizi toplumsal rollerin ve siyasi kurumların reddini geçirmeden önce. Sansür, savaşlar ve vergilerden bahsediyoruz. Bu şiirine klasik bir dokunuş verir. Puşkin'in burada kullandığı ilkeye "kapsamlı bölünme" denir.

Kapsamlı bölünme ilkesi

Özü, motif veya temanın, homojen yapılar serisinde listelenen mümkün olan en fazla sayıda türe ayrıldığı gerçeğidir. Şiirdeki bu ilke, klasik üslubun karakteristik özelliğidir, ancak genetik olarak eski lirik şiirle ilişkilidir. Puşkin döneminde Rus şairler tarafından asimile edildi, ancak klasik rengini korudu. Ayrıntılı bölünme ilkesi sadece ilk bölümde değil, aynı zamanda da ilk bölümde uygulanır. Bize ilgi duyan tüm şiir neredeyse tamamen üzerine kurulmuştur. Dört bu "bölünmeler" in tüm metni. Önce, Puşkin, şikayet etmediği şeyleri sıralar; o zaman - ona bağımlı kalmak istemez. Ayrıca, Alexander Sergeyevich kimsenin "yalnızca kendisine" bir rapor vermeyeceğini söyledi.

Şiirin ikinci kısmı

Olumlu olarak algılanan değerler ikinci bölümde sunulmuştur. Buna ek olarak, şiirin temel düşüncelerinden biri de burada ifade edilmektedir. Pushkin, "vicdan, düşünce ve boyun eğişini bükmemeli", "iktidar için" dememeliydi.

Alexander Sergeyevich, her insanın kendisi veya devlet tarafından kendisinden alınamayacağı fiziksel ve ruhsal özgürlük hakkına sahip olduğunu savunuyor. Bundan baska tüm haklar anlamsız ve hayali. Sözlü kahramanın en büyük mutluluğu, sanat eserlerine hayranlık duyan, "doğanın güzelliklerine" hayran kalacak bir kişi olmaktır.

Antik çağlardaki dernekler

Ünlü edebi eleştirmen S. A. Kibalnik'e göre "From Pindemonti" adlı eserinde Pushkin klasik temeli açıkça kullandı. Hem içerik seviyesinde hem de form düzeyinde (İskenderiye ayeti) antik çağlardaki dernekler doğar. Bununla birlikte, işin içeriğinden eski dernekler yoksa, bu yalnızca tonlar düzeyinde kalabilir. Alexander Sergeyevich, her insanın dış ve iç özgürlüğe hakkı savunuyor. Sanat zevkini, doğayla iletişimden söz eder. Bütün bunlar, iktidar arzusuna karşıdır; yaşamını kamu hizmetine adamak için iddialı bir arzudur. Eski bir Roma şairi olan Horace'nin eserlerinde de benzer fikirler var.

Horace yaratıcılığına Puşkin'in itirazı

Çalışmaları Lyceum'da okuduğu yıllarda Puşkin'e ilgi duyuyordu. Yukarıda listelenen tüm nedenlerin, 1800-1810 yılları arasında Rus şiirinde analogları vardır. Özellikle Alexander Sergeevich'in "Dreamer", "Town", "Yudin'e Mesaj" gibi lizum şiirleri hakkında. Peşkin, eserlerinin erken döneminde epikürik bir şair imgesi yarattı, şartlı. Şartlı şiir geleneği Horace tarafından oldukça çabuk reddedildi. 1830'lu yıllarda Puşkin sık sık doğrudan antik çağın başarılarına döndü. Geleneksel Roma ve eski Yunan simgelerinden canlı görüntülere, Fransız yapımı Horace taklitlerinden kendi şiirine geçti.

Horace'ın yaratıcı mirasını ustalaştırmada Puşkin'in gelişimi

Bu yazarın eserine yakın olan motifler, "Pindemonti'den" Alexander Sergeevich'in acil duygularını ifade eder. Ayetin karakteri, çok uzun zamandan beri aşırı gelmiş olan bu gelene dönüşü hayal etmek olanaksızdır. Bununla birlikte, 1830'larda Alexander Sergeevich'in yaratıcı çalışması için, modern şiir prizması yoluyla motif ve imgelerinin ustalıkından çok, eski lirik şiire (bunun esasen çevirilere uygulanmasına rağmen) hitap etmesi çok daha karakteristiktir. Puşkin'in büyük Roma şairinin yaratıcı mirasını ustalaştırma evrimi, antik konvansiyonel sembollerden somut canlı görüntülere, Fransız stilinde Horace taklitlerinden yazarın kendisine kadar gelmektedir. Nitekim Alexander Sergeyevich, "Bana bir anıt inşa ettim ..." yazdı, şiirin yaratılmasından sadece 1,5 ay sonra. Roma şairi "To Pompey Varu" nun odesinin bir çevirisi, 1835'ten bahsetmektedir. Daha önce 1833'te Alexander Sergeevich Horace'ten başka bir dönemin çevirisini "Maecenas'a" yaptı. Bununla birlikte, listelenen eserlerin son kısmı bitmedi. Puşkin 36'dan sadece sekiz ayet çevirdi. Yine de bu küçük pasaja göre "Pindemonty From" şiiri ile bu eserin genel benzerliğini izleyebiliriz.

"Pindemonti" den gelen ayetin Horace "Maecenas" a seslendiği benzerliği

Horace çalışmalarının başlangıcıyla ("Kings asıllı, Maecenas ..." tercümesinde), şairin dışında kalan insan isteklerinden söz ediyoruz. Aynı şeyi "From Pindemonty" şiirinde de görüyoruz. Puşkin, talep etmediği ve hiç değmediği insan hakları hakkında konuşuyor.

Bir başka ilginç tesadüf kaydedilebilir. Horace'da, kararsız kalabalığın seçilmiş kişiliğine olan arzusuna, çiftçinin eseri alışkanlığı, hayat sakin olma eğilimi, avın hobisi, savaş alanında arzusu, uzak deniz seferi arzusu katıldı. Sonunda, hayat felsefesinin bu yazarın diğerlerine yaratıcılığına özgü muhalefetini görüyoruz.

Puşkin ve Horace'nin eserlerin kompozisyonel özellikleri

Kuşkusuz, "Pindemonty From" şiirinin kompozisyonunun Horace tarafından yazılan ode kompozisyonuna benzediği kaydedilebilir. Romalı şairte, eserin ilk kısmı, Alexander Sergeevich'inki gibi, kapsamlı bölünme ilkesi üzerine kuruldu. İçinde, Horatius, diğer insanların arzuları hakkında konuşuyor. Alexander Sergeevich de hakları hakkında konuşuyor; fakat başkalarının değil, başkalarının istemediği kişiler hakkında bir başlığın dönmediği kişiler hakkında konuşuyor. "From Pindemonti" şiirinin yazarı, Horace'ın sahip olduğu şahsın yalnızca bir nedeni geliştirir: devlet faaliyetleri, iktidar. Roma şairi, hemen kendi isteklerinin beyanına geçer. Alexander Sergeevich öncesinde "yüksek haklara" duyulan ilgisizliğin ilan edildi. İlgilendiğimiz çalışmanın "pozitif" kısmında, sanat ve tabiattan zevk alan motiflerin benzerliğini bulabiliriz.

Horace Ode'den Puşkin'in eseri arasındaki fark

Genel fikir gelince, Puşkin'de biraz farklıdır. İnsanoğlunun pek çok arzusunun aksine, Horace, kişisel olarak mutluluk bulabilmesinin tek yolunun şiirsel yaratıcılık olduğuna inanmaktadır. Ancak, Alexander Sergeevich "mutluluk" özgürlüktür. "Hiç kimseye rapor vermemek", "hizmet etmek ve sunmak" için sadece kendisine vermemek istiyor. Bütün bunlar, hem figüratif sistemin, hem de Horec'in Ode'sinin Maecenas'a kompozisyonunun Alexander Sergeevich tarafından The Pindemonty adlı eserinde kullanıldığını ispatladı. Bununla birlikte, Puşkin, Roma şairinin yaratılışına pek dönüşmedi. Büyük ihtimalle, 1833'ten beri ode'nin kompozisyonu ve görüntüleri hafızasında korunmuştur (çeviri üzerinde çalışırken).

"Hamlet"

Horace'e ek olarak, "From Pindemonty" şiiri bizi Shakespeare'in "Hamlet" e gönderir. Bu, Puşkin'in şiirinde "sözcük" ü üç kat tekrarlamanın bir sorundur. Alexander Sergeyevich, iktidarın edebi insan etkinliği ile nasıl ilişkili olduğu konusunda bir açıklama yaparken kullanıyor. Bununla birlikte, boş sözler gerçekte krallar ve eğitimsiz insanlar tarafından işgal edilmektedir.

"Pindemonty'den": fikir

Puşkin'in eserinin anlamı, çeşitli kamu kurumlarının baskısına karşı olarak, özgürlük için sevgiyi ifade etmekten ibarettir. "Pindemonti'den" ayette, Alexander Sergeevich'in yaşam değerlerinin tümü sunuldu. Düşük insanlar olarak "insanlar" ve "güç", sanatın büyük yaratmalarına ve doğanın güzelliğine karşıdır. Şair devlete hizmet etmek istemiyor ve bunu çarmıh dahil olmak üzere herkes için son derece açık olan "Pindemonty'den" şiirinde bunu ilan ediyor. Puşkin, bir kişinin neden devlete hizmet etmesi gerektiğini anlamıyor. Doğal olarak, böyle bir düşüncenin dile getirildiği ve hatta açıkça ifade edilen şiir, basitçe sansür özlüyor olamazdı. Ad değişikliği bile Puşkin'e yardımcı olmadı, sadece cetvelin değiştirilmesi onun lehine oynadı. 1855'te II. İskender tahta geçti. "Pindemonti'den" adlı şiir, yayınlandığı yıl - 1855, hemen topluma sunuldu.

Siyasal ve kişisel özgürlüklerin "Fransız" çatışmasıyla değil, "İtalyan" hakkında daha az şey bizi ilgilendiren şiir içindedir. İçeriği, uzunca bir süre Alexander Sergeevich'in ana mekanlarından birini işgal eden bir Rus teması oluşturuyor. Bu, lirik kahramanın keyfi ve hak yoksunluğundan, yani bu krallığın feshi ve reddinden ayrılmasının temasıdır.

"Pindemonty'den" ve "Dünyevi Güç"

Bir gerçeğe dönüşürsek, bu düşüncenin ana hatları daha belirgindir. "From Pindemonti" ye ilaveten, 5 Temmuz 1936 Pushkin "Dünyevi güç" i tamamladı. Bu eser, Alexander Sergeevich'in şiirsel propagandanin en önemli konulardan biri. Yazarın dikkatine görünüşte önemsiz bir gerçek çıkmıştı. Muhtemelen Rus başkentinin aristokrat bölümünde olan kilisede, yetkililer çarmıha gerilmeye yerleştirilecek bir silahla iki nöbetçilik emri vermişlerdir. Karışıklığı önlemek için bunu yapmak gerekiyordu. Bununla birlikte, Puşkin çok farklıydı - dinsel ayinler sırasında bile Rab halkını arayan kraliyet iktidarının kinizminin ve ikiyüzlülüğünün sembolik bir ifadesiydi.

Bu şiirlerin ikisi aynı anda oluşturuldu, birbirlerini tamamlıyor. Farklı biçimlerde Alexander Sergeevich o sırada hakim olan sosyal ve siyasal sistemi kınadı. Puşkin, "geçmişin marşları" nın ruhu uyarınca sansür kılıfı altında özgürlük mücadelesine devam ediyor. Hem kamu hem de kişisel bağımsızlığını savunuyor. Pushkin özgürlükleri evrensel bir fikir olarak görüyor.

İş sözdizimi

Sözdizimine gelince, eserin başlangıcına özgü kısa ifadelerin sonunda sunulan üç boyutlu yapılardan farklı olduğunu gözlemliyoruz. Bu nedenle hayatın taraflarının sayımının gizemli sesleri Puşkin'e ve özgürlüğün düşman listesine tam tersine, kabaca ve sıradan yaklaşıyor.

Teması her zaman alakalı olan "From Pindemonti" adlı eser birçok, özellikle genç nesil tarafından seviliyor. Her şeyden önce, gençler daha çok özgürlük, otoritenin reddi gibi bir arzudadırlar. "Pindemonty From" şiiri zorunlu okul müfredatında yer almaktadır. Genç neslin bağımsızlığını ve gerçek değerlerini öğretir.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.