Sanat ve EğlenceLiteratür

Chukovsky "hayat gibi yaşamak". Özet analizi

İlk Korney İvanoviç Chukovsky MOIDODYR ve uçan sandalyeler hakkında çocuk şiirlerinin yazarı olarak bilinir. Ama bir yazar ve edebiyat eleştirmeni olarak yaşama korunması, canlı Rus dili için savunulmaktadır. (Ilk 1962 yılında yayınlanmıştır) Konuyla "hayat gibi yaşamak" adanmış Kitap klasik haline dönüştürmüştür. içeriği hakkında bugün ve biz konuşacağız.

Birinci Bölüm: "Eski ve yeni"

Ünlü avukat ve Akademisyen Anatoly Koni hakkında Hikayeleri (Chukovsky) "hayat gibi yaşamak" ilk bölüm, şimdi o yüz hangi bir özetini açar. Anatoly çok büyük bir iyilik bir adamdı. Ama sadece bu zamana kadar olduğu gibi saçma Rus konuşmasını duydum. genellikle kaynak gerçekten suçlu değildi ama sonra öfkesi, sınır tanımadı.

Aslında fahri akademisyen eski iken olmasıdır. O kelime "ille" demek ne zaman doğdu ve gün içinde büyüdü "nazikçe, saygıyla." Ama "kesinlikle" Şimdi ederim zamanın geçişi ile daha da önem kazanmıştır ve gelmiştir. "Elbette" anlamı dahilinde kelimesini "gerekli" kullanıyor herkes, hemen eleştiri yağmuruna altında düştü.

"Hastalık" ve diğer Rus konuşma, her zaman kötü ve nasıl dilinin Bu değişiklikler, bu kitapta, Korney İvanoviç Chukovsky içinde anlatıyor.

İkinci Bölüm: "Hayali hastalığı ve - true"

Ne "sözcüğü hastalık" olarak kabul edilebilir? kitap "hayat gibi yaşamak" (Chukovsky), gazetecilik ve dilsel araştırma arasında çapraz olarak tanımlanabilecek bir tarz bu soruyu anlamaya yardımcı olur.

Eğer Pushkin'in şiirlerinde "narin" kelimesi bizim için çok sıradışı olduğunu biliyor muydunuz - "kuru mallar"? eşi - sözcük "aile" daha sonra ilk anlamına köle ve görevlileri ve de tanıdık. İlginç "safkan" ve kelime "karmaşa". İlk XVII yy, sevgili soylularının çok lezzetli yemeğin adıydı. Sonra karışıklık, karın bölgesinde şiddetli ağrı atıfta başladı kötü püre uğrattı. Askerler kum, soğan, ekmek kırıntıları, lahana turşusu içinde soyulmamış Balık pişirmek pota attı ve bütün bu el altında idi. Ve sonra "karışıklık" için tüm tanıdık bulmuştur "dağınıklık, karışıklık."

Bu dönüşümler - doğal dil büyüyen ve gelişen ve direnmek olanaksız, hatta saçma olduğunu, yazar inanıyor.

Bölüm Üç: "yabancı dil deyişle"

Bu bölüm, bir önceki mantıksal bir devamıdır. kitap "hayat gibi yaşamak" (Chukovsky), biz tartışırken hangi bir özetidir, garip kelimeler olmadan eksik olurdu. Korney Chukovsky Rus dilinin korunması önem sıradan insanlara harflerin bir sürü yazdı. Pek çok yabancı kelimeler mümkün olduğunca çabuk sürülmesi gerektiğini inanıyordu.

"O yaşayan Rus konuşmanın onları atmak mümkün mü?" ... cebir, alkol, çorap, çete, miting, tekerlek, parça, naif, ciddi: yazar uzun Rus olmuştur garip kelimelerin örnekler verir - Chukovsky istedi. Ancak, birçok yabancı kelime günlük yaşamda kök alınmadığı ve yerli Rusça supplanted olmadığını memnun. Örneğin, bir zamanlar popüler "frishtikat" ortalama kişi diline gelmezler. Bunun yerine, "kahvaltı".

Dördüncü Bölüm: "Umslopogasy"

Moda sözlü azalma Rus dili bozmak mümkün değildir. Ama eserinde "hayat gibi yaşamak" (Chukovsky) 'de, biz zaman geçiren analizi, onlar bütün bir bölüm ayırmıştır. Ve şaşılacak. Her şeyde ne kadar önemli denetleme göstermek keser. Örneğin azalma böyle MAT, bir tasarruf bankası olarak, iş günü Rus konuşmasını yağma yok.

Ama azaltılması için moda ve "canavar" bir dizi oluşmasına neden. Gerçekten Tverbul Pampush - Tverskoy Bulvarı, Puşkin için bir anıt. Devasa isimleri kısaltılmış - Peter P. öğrenci ve dost hem de öğretmenler için Pe Pa döndü. Ama en kötüsü bu tip azalma-pallindromy Rosglavstankoinstrumentsnabsbyt, Lengorshveytrikotazhpromsoyuz, Lengormetallorempromsoyuz ve diğerleri vardı.

Bu buna en önemlilerinden biri sonuçlandırmak için gerekli şudur: stil ve orantılı bir mantıklı.

Bölüm Beş: "argo"

1960'ların Okuyucular genellikle modern insan kesinlikle doğaldır ve böyle de bir sürü "burnunu", örneğin "Sivolap", "pantolon", "kıyameti", "çöp" olarak "müstehcen" kelimeleri kabul edilir. Yazar, makale kelimesini kullandı gerçeği adrese öfkeli bir mektup hatırlar "Şampiyonları."

Bugünün gençlerinin bir kaba argo Chukovsky "bir şekilde canlı hayatta" yazıyor - Oldukça başka bir şeydir. Bölümün Özeti "saçmalık", "vshendyapilsya" (yerine "sevgi"), "chuvikhi", "kadrishka" (yerine "kız" nin), "lobuda", "muhteşem" olarak böyle jargon sağlamak ve böylece değil kirletmek etmektir onları temsil sadece Rus değil, aynı zamanda kavramlar genç insanlardır.

uzak Alexander Blok ayette anlatılan aşk değil yüce duygu, tecrübe kadrishku içinde vshendyapilsya o adama doğru göz Yazara. vulgarschiny yoluyla dilin Ayrışma ahlaki bozulmaya yol açar, bu yüzden jargon şevkle eradike edilmelidir.

Bölüm Altı: "Kırtasiye"

Bu kitap Korney Chukovsky tek gerçek "hastalığı," Rus dili adını veren "bir şekilde canlı hayat" - kantselyaritu. Bu terim kitapta tercüman Nora Gal dahil dilbilimciler kullanılan "canlı ve ölü sözü."

Büro - bürokrasi, iş kağıtları ve ofislerin dilidir. Tüm bu "sıkıca iş belgelerinde yerini almıştır olarak, "" yetersizliği nedeniyle "" yokluğunda "" "" bu temelinde """ Belirtilen dönem "bu sertifikayı veren" ve bu nedenle "yukarıdaki" ( Bu şekilde bazen) absürdlüğünü ulaşır.

Sorun Ofisi, normal konuşma dilinde girilen olmasıdır. Şimdi, yerine "orman yeşili" benzeri "yeşil alan" normal "kavga" konuşmaya başladı oldu "çatışma" ve. ifade ödünç menkul bu sırasına haline izdelovyh "turnusol testi." Her kültürlü, iyi huylu kişi kendi sözlüğü bu kelimeleri sahip gerektiğine inanıyoruz.

radyoda Say "Gone şiddetli yağmur" rustik ve kültürsüz kabul edildi. Bunun yerine "ağır yağış düştü." Kulağa Ne yazık ki, sorun kantselyarita kaybolmamıştır. Günümüzde hastalık daha da konumunu güçlendirdi. Hiçbir bilim adamı anlaşılır ve basit bir dilde yazılmış bir tez, savunamaz. Günlük yaşamda sürekli bile fark etmeden kırtasiye ifadeler yerleştirin. Yani hayatta güçlü, ISKRAN Rus Konuşma gri ve kuru döner. Ve sadece bir hastalık dil mücadele edilecek.

Bölüm Yedi: "unsurların aksine"

Pek çok baş etmek mümkün olduğu ile element olarak Rus dili görür. O Chukovsky "bir şekilde canlı hayatta" yazıyor. Geçen Özeti, yedinci bölümde mevcut her bilgi, genellikle açık ve akşam okulu, hiç kimse cahil olmak hakkına sahiptir zaman zaman sağlamaktır Onların dilini saygı duymamıştır.

Hepsi yanlış kelime ve cümlenin dönüşler ortadan kaldırılması gerektiğini ve kitlelerin kültür yükselmeye ziyade düşmelidir. Ve sadece konuşulan dil büyümesi veya uygarlığının çöküşünün bir göstergesidir.

sonuçlar

K.Chukovsky onların çalışma Rus dili etrafında büyük discus başlattı. O herhangi bir tarafa uyması ve dikkatle kontrol veri ve orantılı bir anlamda devam etmedi. K. Paustovsky olarak Korney İvanoviç Rus dili, bu yüzden sevdim "gibi yaşa hayatı bir" şimdi her şeyi okumaya bağlı bir kitaptır kadar - ve dilbilimciler ve yaşam, basit Rus dili aşık isteyenler.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.