Formasyon, Diller
Yeni sözcüklerin değeri: Denge - a ...
Ne "Denge" kelimesini yapar? ilk dernek - bir ütopya, geleceğin Mükemmel bir dünyada yaklaşık aynı adlı filmin bilinen bir makara. Ve ikinci ... Burada bu konuda kendimizi ve sırayla her şeye bakmayacağım.
sözcük
Her şey, her şey değişir akar. Bu kenarda ve dile kalmaz. Bazı kelimeler diğerleri hep görünür, kaybolur. İkincisi, yeni kelimeler üzerinde ve bu makalede ele alınacak - yani, ödünç sözcüksel birimler "Denge" konulu. Onun değeri AN tarafından düzenlenmiş, referans kitabı "Rus dili dahil edilir Yabancı Kelimeler Sözlüğü" bulunabilir Chudinov. "Equilibr" - - Ancak, sözlüğe giriş kelimesi biraz farklı bir forma sahiptir ve kullanım dışı neredeyse artık olarak modası geçmiş görülüyor. Rus dilinin sözcük kompozisyonda ses ve aynı anlam olarak benzer olan iki simge bulunmamaktadır çıkıyor. Bir "kitap" kategorisi içine geçti ve diğer - günlük olmasa bile zaten kullanılıyor. ve ne "yemek" - "Denge" - nedenle, ne olduğunu anlamak için gereklidir.
"Denge": anlamı
Rus dilinde Yukarıda bahsedildiği gibi benzer, aynı kök kelime "equilibr" veya "Equilibre" olarak yorumlanır birçok dizinlere göre, "denge" var. Fransız dilinden geldi - équilbre.
"Denge" - denge ve o Rus diline girmiştir Albion. Ama ana dili İngilizce, o da değil. O zaman neden bu kelime? Atalarımla Latin olarak kabul edilir. Bu dolaylı borçlanma, t sözde. Bir ara dili yardımıyla başka bir dilden kelime E. Devri. zıt süreç "doğrudan borçlanma" dir. Yani, Latince aequus bir edebi çeviri - "eşit" olduğunu ve terazi burcu - "terazi". Diğer bir deyişle, "Denge" - bir denge denge denge, hem de "equilibr".
Kelimeler göçebe
Yukarıda arasında, birden çok kez kavramını tekrarladı "borçlanma". Bu yazıda, bu bir anahtar çağrılabilir. Neden? İlk olarak, denge - belirteci ödünç. Ve ikinci olarak, konu tartışmalı kalır ve yabancı kelime kullanmak gerekip gerekmediğini kendi dillerinde, uzun analog orada kullanılmış olsaydı, bu yeni moda trendi dili olmadığını tıkamaz mı?
Bu konuda iki karşıt kamplar vardır. bu sadece geçici bir heves, ve o dilin zarar verecek - Bazı konuşmanın bu tür bir özellikle son siyasi gelişmeler ışığında, inanıyoruz. Orada endişeler vardır ve bunlar er ya da geç yabancı dilde deyimler bizim konuşma sular ve yavaş yavaş insanlar yerli Rus kelimeler hafızasını din'i edecek, yersiz değildir. hiçbir insan - Ve hiçbir dil yoktur.
.. Örneğin, yukarıda da belirtildiği gibi, Denge - onun muadili değil, aynı zamanda eş anlamlı bir yeri sadece gözlenmektedir kendi dilinde bir denge: duruş, denge ve uyum. Neden o zaman kimliğimizi yok?
Başka bir görüşe göre
Hangi millet olursa olsun yaşamak ve diğerlerinden komple izolasyon gelişemez. az ya da çok bir dereceye kadar, ancak diğer insanlarla temas halindedir. Örneğin, ticaret, sanayi, ekonomik, kültürel ve siyasi bağlarını geliştirerek. Ve sonuç olarak - birbirine karşı halkların karşılıklı etki. Dil - bu, çünkü ilişkinin doğrudan bir yansımasıdır - başlıca iletişim yolu. Bu nedenle, Rus ya da başka bir dil sözlük geçti ve gelişimin zor bir yola geçmek devam olmadığını söyleyemeyiz. Eğer her kelime alıp daha yakından düşünüyorsanız, bu çok eski zamanlardan beri bir Rus değildir ve borçlanma sonucunda ortaya çıkmıştır çıkıyor. Basitçe, zaten bilmiyoruz var. Biz nispeten yakın zamanda oldu ve eski zamanlarda yaşananlar, bir anne haline gelmiştir sadece hatırlıyorum.
Böylece, yabancı kelimeler - anlam eksik tonları -, dilin temel kelime ve gramer yapısını korurken boşluğu doldurmak göze durgunluk ve görünmez ortadan kaldırmak, zenginleştirilmiş olduğundan, negatif değil, aynı zamanda yağ sadece artı. Ama "evlilik Denge" ve "Denge su damlası" gibi devrimler bir denge, uygun sesler ve farklı, daha zengin bir ses var - Örneğin, biz zaten "Denge" olduğunu biliyoruz. Öyle değil mi?
toplamda
Rus içine öteki "yabancı" dillerin etkisini destekleyen ikinci görüş lehine, bir başka gerçek diyor. o analiz ifadeye bir örnek ele alalım.
Token "Equilibre" ya da "denge" değer "equilibr" Uzun süre Rus dilinde geldi ve en az 18-19 yüzyılda yaygın kullanımı oldu. Örneğin, mektup AO okumak için Rosset AO Smirnova, baş nedime, Rus imparatorluk mahkeme, "Dura Avrupa Equilibre hakkında çığlıklar ve Rusya etkisini korkar! 40 yıl İngiltere Fransa'ya karşı bütün Avrupa'yı kışkırttığı zaman Equilibre Ne tür, artık Rusya'ya karşı tüm Avrupa'yı silahlı. " Sonra zamanla tüm Fransız aşındırıyor için moda ve bu belirteç eskimiş ve diğer pek çok Fransızca kelime gibi günlük kullanım, bitmiştir. Dil ve "Equilibre" yeri "Denge" geliyor - Ama doğa bu konuda, "devamlı hareket", boşluk kabul etmemektedir. Diğer bir deyişle, çizim - doğal bir süreçtir. Basit bir rahip olmayan kimse için taraftan bir moda gibi görünüyor, ama aslında yaratıcı bir eylemdir ve aktif tüm Denge için gayret zamanı - denge, sonsuz ve bütün bu istenen kesme edinimi ile uyum çoktan öldü.
Similar articles
Trending Now