Haber ve ToplumKültür

Kelimesi ile deyim "diş": örnekler değeri

Rus dili biz hemen hemen her gün kullanan birçok köklü ifadeler, sözde ifade tarzı birimleri vardır. Bir kural olarak, mecazi anlama sahip, Bu tabir,.

Ve bu yazıda "diş" insanların konuşmada kullanmak kelimesiyle deyimler bakacağız. Böyle ifadeler en az bir düzine sayabilir. Bunların hepsi anlam farklıdır ve genellikle sözlüğü bulunur.

"Dişler konuşmaya başlamak"

Bu deyim çok sık kullanılan ve doğru kişi ana konu veya Nitekim konuşma onun arkadaşı dikkat dağıtıcı, başka bir konuya devam etmeye çalışıyor, bu cümleyi telaffuz gösterir edilmektedir.

Ve orada eski zamanların bir ifadesidir ve oluşun öyküsü çok basit: şifacıları fısıltı, dikkatini dağıtmak diş ağrısı "konuşmak" için, diş ağrısı insan kulağı farklı kelimelerle geldi.

Örneğin, aşağıda bu tür ifadeler ifade özünü açığa:

"Burada dişleri çalışmayın"

"Ben görüşmüşlüğüm ihtiyacım yok, özünde söylüyorlar."

"Dişlerinizdir"

Bu deyim daha bilinen olabilir formu "diş bileme" ama onların değeri aynıdır. Bu öfke, kişisel antipati gizlemeye, bir şey için intikam planını beslemek demektir. Örnek olarak, biz kelime "dişler" ile aşağıdaki cümle alıntı yapabilirsiniz:

"Bunun için diş onu başarısız en uzak giyer."

"Zamandan beri bizim sınıf arkadaşları birine karşı kin var."

"Dişe"

Eğer bir kişi bir şey üzerinde büyük bir arzu, o çok almak istediği bir şey olduğunu söylemek istediğinizde bu ifade kullanılır.

"Bu elbiseyi görünce, ben sadece dişleri patlak verdi."

"Çanak iltihaplı gözler ve dişler o kadar iştah açıcı görünüyordu."

"Kalp şey tarafından bilmek için"

Geçmiş yüzyıllarda bize geldi başka deyim. Bir kişi bu ifadesi kullanan hiçbir şikayet böylece o ezbere iyice herhangi konu veya soruyu bildiği anlamına gelir.

Bu ifade kökeni özel dişlerinde bir madalyonun gerçekliğini kontrol etmektir. Daha önce, altın sikke, yavaşça dişleri sıkmak olabilir olmadığını kontrol etmek. Ve üzerinde ısırık izleri kalmıştır, o zaman, gerçek para.

"Bugün sınav için de hazırım! Bilet ezbere biliyorum. "

"Rafta dişler"

Bu deyim eski çağlardan de geldi. Günümüzde bazı insanlar yanlışlıkla biz Nedeni şudur insan dişleri bahsediyoruz ve inanıyoruz. Bu cümlenin özü - yemek veya geçim için yeterli kaynağa sahip olmayan bir şey olduğunda, elden ağza yaşamak. Bu ifade çok iyi bugün bilinmektedir. Bu durumda "raf üzerinde" dişlerini kadar yığını değil, ve çeşitli alan araçların dişler Ama - onlar gerekli değilken, çünkü (hayır sezon, hiçbir mahsul) testereler tırmık, dişleri bir rafta dizilir.

"Biz yeni bir buzdolabı satın alırsanız, sadece rafta dişleri katacak."

"Para yok, geliştirilen rafta bile dişler".

"Diş geveze idi"

o çok soğuk veya titreyen, çok korkmuş Yani eğer onlar, bir adam hakkında söylenecek.

kelime "diş" ile bu tür deyimler de günlük yaşamda duymak kolaydır. o cümlenin özünü anlatmaktadır beri bu ifade hiçbir mecazi anlamı yoktur, yanlış anlamaları neden olmaz. Örneğin:

"Evin içine hızla git! Frost Ben dişlerim birbirine çarpıyordu var şekildedir. "

"Dişler bunu açlıktan"

ifadesi daha iyi bilinen anlatım biçimi benzer anlamı dahilinde "dişler çok yemek" "yemek köpek." kelime "diş" ile bu deyimler bir kişinin, deneyim kazanmış Belirli bir konuda ayrıntılı bir bilgi aldı zamankinden daha becerileri elde ettiğini ifade eder.

Ayrıca belli bir durumda bir çok deneyim göstermek için, ifade "dişler yedi."

"Evet, bu görevler üzerinde, tüm dişleri yediler ediyorum."

"Bu durumda ben bunu dişlerini yediler, atlatmak vermedi."

"Dişe Bir diş"

Herkes bu İncil ifadeyi bilir "göze, dişe dişe göz." Bu ifade literal anlamının oldu. Yahudilere Tanrı'nın kanunları komşusunu yaralama etmeye çalışanlar, o hepsi aynı dönmelidir kuralı tanıtıldı: "dişe kırık, göze göz, dişe kırığı" intikam İncil tarafından mahkum çünkü Tabii ki, Hıristiyan ahlak, tiksindirici olduğunu. Ama biz şu anda phraseologisms bahsediyoruz, daha doğrusu, açıkça da onun son bölüm, bütünün bir ifadesi olarak ifade özünü anlatmaktadır.

açıkça ifade yer, sadece intikam açıklanır hale geldikçe, bu ahlaki veya insani yaralanmalara yanıt eşdeğerdir.

Benimle yaptı ve şöyle" Ben yapacağım. Bir dişi için bir diş. "

"Dişler ot değiliz"

Bu deyim nesneleri ve insanların nasıl özelliklerini tanımlamak için kullanılır. onun bir şeyi İşaretleme: o şey tutunur ya erişilmezliğin almak zor olduğu anlamına gelir.

Hazır konu bahsedecek olursak, ifade bu şekilde kullanılır:

"Çivi sıkıca kurulu sıkışmış - Dişlerini ot değil."

Bir kişinin söz varsa, o da (bir örnek edebi eserlerin verilir) mecazi anlamda kullanılır:

"Bunun bir süre bir kiracı vereceğiz. Bunu Gorgol kapmak ise - diş ot yok. Ve bunu, hep almak elimden var. "

"Bu çok zor değil"

Tanınmış ifade. Belirli bir görevi biz göze alamaz söylemek istiyorum biz kullanıyoruz. Yeterli deneyim, bilgi veya fiziksel gücü, özü aynı kalır, fark etmez.

"Ah, bu dağ Zaten işleyemez."

"Ben durumu çözmek için deneyin vermedi sürece, bu beni işleyemez."

Modern deyimler

Orada da çok uzun zaman önce değil çıktı kelime "diş" ile deyimler, aynı zamanda yaygın olarak kullanılan ve birçok bilinmektedir.

Bunlar köklü ifadeler, örneğin, ifadeyi içeren "Herhangi bir diş ayağı." Yani onlar cehalet ya oluyor ya bir soru özü ne anlama eksikliği hakkında söylemek istediğiniz zaman söylemek.

"Ben herhangi bir diş ayağının moleküler fizikte değilim."

"- Ne oldu burada?

-. Ben "diş ayak değilim

Başka deyim suçlunun sözlüğüne bize geldi - "Eminim." Bu ifade kişinin sözünü tutacak, her durumda yalan olmadığı anlamına gelir. İkinci anlamı - kendini haklı, "kesin" ifadesi anlam olarak benzer ya da "gün gibi aşikar."

"Dediğim gibi, öyle olsun, eminim."

Bu bir vaadi için kefil olandan gözaltına alınan bir kişi, değerli bir şey olduğunu aslında ifadesini oluşur. Bu nedenle, sırayla senin sözünü kıracak eğer, bir diş nakavt vaat adam niyetlerini teyit etmek.

Sonuç

Makalede kelime "dişler" ve öneme sahip deyimleri sunuldu. Gördüğünüz gibi, bunların oldukça çok ve hepsi farklı anlamlara sahiptir. Yine de, tüm bu ifadelerin yaygın literatürde ve günlük yaşamda kullanılmaktadır.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.