Sanat ve EğlenceLiteratür

Nabokov'un "Mashenka" nın özeti. Romanın ana çatışması ve otobiyografisi

Bugün, Vladimir Nabokov'a genellikle yurtdışında yaşayan Rusça konuşan yazarlar kategorisi veriliyor. Bununla birlikte, Rusya'da haklı bir üne kavuşamadı, bu nedenle en seçkin eserler yurt dışında yazılmıştı. Bu aynı zamanda "Mashenka" (1926) - Nabokov'un ilk romanı. İş V. Syrin takma adı altında yayınlandı - Vladimir Vladimirovich tarafından kendisi icat edildi. Nabokov'un "Mashenka" adlı bölümünün özetleri, okuyucunun yazarın Rusya'ya olan tutumunu ve göçünü anlamasına olanak tanıyacak.

Yazarın hayatı ve kaderi hakkında birkaç kelime

Vladimir Nabokov, Rus edebiyatında tartışmalı bir figür. Vatanında yaratılan uyruklular, onu bir hain olarak görüp utanç verici sözcüğü "göçmen" olarak adlandırabilir. Yurtdışında, İngilizce dersler vermekten ve yaşamak için kazanmaktan çekinmiyor. Yazarın yaratıcı büyümesi olağanüstü bir hızla gerçekleşir: yapıtlarının biçimi ve hacimleri ile öykülerden deneyler romancıya dönüşür: 1937 yılına kadar Rusça'da 8 roman yazmayı başarır. Vladimir Nabokov'un mirası arasında "Lolita", "Luzhin'in Korunması", "Dar", "Davetiye Davası" özellikle dikkati çekiyor - özeti okuduktan sonra herhangi bir okuyucu tarafından takdir edilecekler. "Masha" Nabokov yazarın en iyi kitaplarından bahsediyor.

Eser kompozisyonu

"Eski romanları hatırlayarak, eski sevgiyi hatırlayarak" - bu kitabe roman "Mashenka" başlıyor. Nabokov, Puşkin'in alıntılamasını rahatça ödünç aldı çünkü yorumlanması belirsiz olabilir. Roman bağlamında, bir kadına olan sevgi Anavatan için sevgi ile yankı buluyor; Mashenka, yazarın Rusya için özlem ifade ettiği bir araçtır.

Kitap, kızın adının 43 kez bulunduğu on iki bölümden oluşmaktadır. Nabokov'un kısa "Mashenka", bizzat Ganin'in anılarında yanıp sönüyor ve bizzat görünmüyor anlamamıza izin veriyor. Kızın ve kocanın imajı, sonraki özel gözlerle "sevgilim" olarak kaldığı "Luzhin'in Korunması" romanında görülür.

Rusya'ya vedalaşmak üzere "Mashenka"

Nabokov, yurtdışında Anavatanı düşünmekten vazgeçmedi ve eserlerinde art arda göçlerin kaderinden bahsetti. Bazıları için yurtdışına taşınmak mutluydı, fakat başkaları için - aksine. Nabokov'un Mashenka'sının özeti bu fikri yansıtıyor. 1919'da Rusya'yı terk eden yazar, Lev Glebovich Ganin'in kahramanı gibi asla geri dönemeyecek. Pansiyonlu ev sakinleri - Rusya'dan gelen göçmenler - kendi anavatanlarını "lanetlenmiş", "karmaşa" olarak değerlendirin. Lev Glebovich onu hassasiyetle anıyor, çünkü ilk aşkını tanıştı .

Vladimir Nabokov: "Masha". Özet, çatışma analizi

Eylem 1926'da Berlin yatılı okulunda gerçekleşti. Lev Glebovich Ganin, okuyucunun her alanında kendisini deneyen genç bir adam gibi görünüyor: bir işçi, bir ekstrasist ve hatta bir garsondu. Bir bilet için yeterince para biriktiren Ganin, Berlin'i terk etmeye hazırlanıyor ancak romantizm üç ay süren ve zaten onunla boğulmuş bir kadın olan Lyudmila tarafından tutuluyor. Uzun meditasyonlardan sonra Lev Glebovich, ona başka bir kadına aşık olduğunu ilan etti. Ganina'nın genç sevgisini buluyor. Nabokov'un "Mashenka" adlı eserinin kısa bir açıklaması kahramanın duygularının gelişimini anlamayı mümkün kılıyor, bu kahramanın ortaya çıkardığı hassasiyetle ayrıldıktan yıllar sonra bile ilk sevgilisini hatırlıyor.

Bu kıza Leo Glebovich'in resmi, kocasına ait belli bir Alferov'u gösteriyor. Bununla birlikte, Ganin ve Mashenka'nın dokuz yıldır tanıdıklarını bilmiyor - her ikisi için de gençlerin sevgisinin ilk tecrübesiydi. Ertesi gün, romanın kahramanı çok genç ve ateşli anılarla yaşıyor. Yatılı evden cumartesi günü -Mashenka kocasını görmeye geldiğinde- ayrılmaya karar verir. Ganin, Alferov'un alarm saatini daha sonra istasyona geç kalması için bilerek ayarladı. Mashenka ile tanışmak isteyen Lev Glebovich trene kendisi gitsin, ancak son dakikada fikrini değiştirir ve Almanya'nın güney-batısında bir bilet alır.

Mashenka ve Ganin'in aşk hikayesi

Fotoğrafta Alferov'un ilk sevilenini gören ve tanıdığı Lev Glebovich "tam dokuz yıl daha gençti". Mutlu gençleri ve Mashenka'yla tanışıklığının hikayesini hatırlıyor. Ganin, tifüpten kurtarılan on altı yaşındaki bir çocukla tanıştı. Kendisini Kıyamet Katedrali'nde olmak için ideal bir kadın imajı yarattı ve onu gerçek hayatta kısa sürede öğrendi. Mashenka, "yanan Tatar gözleri" ile küstah bir kızdı, sesli bir sesle ve olağandışı hoş göründü. İlk kez Ganin üç kız tarafından kuşatılmış bir araya geldi ve onlara zaten yalnız olduğu bir toplantı düzenletti. Ve iki sevgi dolu kalp Vladimir Nabokov'u getirdi.

Mashenka ... Bölümlerin kısa bir özeti, okuyucunun bu kızın doğasını anlamasına olanak tanır. Ergenlerin toplantıları tatlıydı ve aynı zamanda masumdu. Ganin'in St. Petersburg'u terk etmesi gerekiyordu ancak bu şehirdeki "karlılık çağı", Kasım ayında Mashenka şehre geldiğinde yeniden başladı. Her ikisi de ailelerinin tanıdık olmadığı gerçeğinden dolayı sıkıntı yaşadı, bu nedenle gençlerle görüşmek yerine akşamları telefon görüşmelerinde geçirdi. Yeni Yıl uyarınca görüşmeler sona erdi ve yalnızca yaz aylarında başlandı - hemen sonra Masha, sanki bu ilişkilerin sonsuzluğundan ikna oldum, Ganina'ya: "Ben sizinkiyim. Ne istersen benimle yapın. " Sevgilileriyle birlikte o genç Aslanla ilgili yanlış bir şey yoktu, biri parkta fark edebileceğinden korkuyordu. Son toplantıları bir yıl sonra tren üzerinde gerçekleşti; ardından Ganin ve Mashenka, savaş yıllarında hafif mektuplar gönderdiler. Yakında birbirlerini kaybettiler. Masha'nın ilk sevgisini hatırladığı bilinmiyor, ancak Ganin ancak Alferov'un bir fotoğrafında onu gördüğünde hoş bir şok geçirdi.

Roman Ana'nın romanda görüntüsü

Çalışmanın kahramanları, tarihi anavatana farklı tutumlara sahipler: bazı göçmenler nefret dolu topraklardan ayrıldığı için mutluyken diğerleri Berlin'de sıkılıyorlar, aksine. Rusya'da Ganin ve Nabokov'un orman kenarları, tarlaları, özel gündoğumu ve gün batımı yerlidir. "Göç eden Rusya'ya olan sevgimiz olmadan - bir kapak" - Podtyagin, binicilik sakinlerinden biri diyor. Bu düşünce, Vladimir Nabokov'un kitabında paylaşılıyor. "Mashenka" (çalışmanın kısa içeriği okuyanın, yazarın gerçek deneyimlerini anlamasını sağlıyor) - ruhun bir ağısına dönüşen ve Rahibe Rusya'ya elveda diyen bir romandır.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.