FormasyonOrta öğretim ve okullar

Farklı dilde "kahve" kelimesi nedir?

İçeriğin kökeni, Rus dilde forumlarda birçok kopyanın kırıldığı cinsi nedeniyle şu anda bilinmiyor. MS 1. binyılda Etiyopya'daki çoban, kahve çekirdeklerini tüketen keçilerin heyecanlı davranışının gözlemlerine dayanılarak canlandırıcı bir et suyu hazırlamak için kahve fabrikasının meyvelerini kullandığına inanılmaktadır. O zamanın "kahve" kelimesini Etiyopyaca dilinde hangi kelimeye ait olduğunu ve herhangi bir ismi olup olmadığı hakkında bilinmiyor. Ancak yukarıda bahsedilen bitkilerin yetiştiği Kaffa bölgesinin adından kaynaklandığı düşünülmektedir. Buradan belki de, içkiye "kahve" denilen Arabistan'a getirildiler, ki bu çeviri, "hayalleri sürmek" anlamına geliyordu. Orta Doğu'dan gelen kaynatma, sansasyonel olarak Avrupa'ya geçmeye başladı. XV-XVI yüzyılda İtalya ve Fransa'da yargılandı. Burada sırasıyla "caffe" ve "cafe" olarak bilinir hale geldi. İlginçtir ki İtalyan topraklarında ilk tatma Roma Papa'nın kendisinin sarayında gerçekleşti . İçki bir "şeytanın iksiri" olarak yasaklandığında zulüm dönemleri vardı.

Avrupa dilde "kahveyi" ne tür bir kelime öğrenmek isterseniz o zaman hemen hemen her yerde eril cinsiyet bildirelim. Bununla birlikte, Rus topraklarında, bu terimin orta veya eril cinsiyete ait olup olmadığı konusunda bir tartışma var.

Ve bu sorunun bazı yabancı dilbilimcileri, yalnızca kendi eril ve kadınsı cinsiyetleri kendi dillerinde (Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Bengalce, Sanskritçe, Hintçe), orta ve genel toplumsal cinsiyette (İskandinav dilleri grubu) veya genel olarak cins cinsinde olduğu için anlayamayabilirler Hayır yoktur (İngilizce, Fince, Türkçülük, Korece, Çince, Moğolca, Ermeni, vb.). Ayrıca, "kahvenin" (dünya eğilimlerine uygun olarak) neticelenen "e" ye rağmen ortalamaya daha uygun olmasına rağmen eril cinsiyete yönlendirilmesi ve ne kadar süre boyunca bu önerilerin kullanılmaması nedeniyle "kahve" türünde bir kelimenin ortaya çıktığı sorusu da bulunmaktadır. meyli.

Bir ürün olarak kahvem Rusya'da sadece Büyük Dünya Peter zamanında tüm dünyada zaten bu içeceği tanıdıkça yaygınlaştı. Bu nedenle, "kef" ve "kahve" ve "kofa" ve "kohei" olarak adlandırılmıştı; Batı ya da doğu terimlerini Rusça olarak aktarıyordu. Geçmiş yüzyıl klasiklerinin pek çok eserinde "kimsenin bir parça kahvesi vardı" sözlerini bulabilir. Edebiyat alanının yaratıcılarını takip ederek, modern dilde "kahve" cinsini erkek olarak adlandırmanın ikinci olası nedeni budur.

Bazı yayınlar, kelimelerin kesinlikle sıkça sözlü ve kesinlikle edebi bir norm olarak kullanılmasını tanımlar. 70-80'lerin sözlüklerine ve dil materyallerine göre. XX yüzyılda, ne tür bir "kahve" nin konuşma dili konuşmasında bu kavramın orta cins içinde kullanılması, sorunun cevabı kabul edilebilir, ancak katı kurallara göre her zaman eril cinsiyete başvurur ve geçerlidir.

St. Petersburg Üniversitesi uzmanları, yeni bir sözlükte bu sorundan kaçınılması gereken ancak şu anda ne tür "kahve" nin bulunduğunun doğrulandığını düşünüyorlar. Erkek. Fakat gelecekte "kakao" ile eşit şekilde orta sınıfa geçeceği hariç değildir.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.