FormasyonÖykü

Epifani Slavinetsky - ilahiyatçı, filozof ve çevirmen

Rusya XVII yy Epifaniya Slavinetskogo Şekilde tarihinde özel bir konuma sahiptir. Birçok teolojik ve felsefi kitaplar tercüme değil, aynı zamanda ülkenin kilise ömrü üzerinde büyük bir etkisi vardı. Missal Onun yeni baskısı Rus Ortodoks Eski Müminler ve görünüş olarak bir bölünmeye yol açtı.

gizlilik kisvesi altında Kişilik

doğruluğu bilinmemektedir zaman ve o ilahiyatçı Epiphany Slavinetsky doğduğu. Hatta onun dünyevi ismi konusunda hiçbir güvenilir bilgi. Bazı biyografi bunu bir Ukraynalı veya Belarusça dikkate eğimli, ancak demirin kanıtlar bu teoriler vardır. doğum tarihi sadece yaklaşık belirleyebilir - bu uç veya XVI XVII başlangıcıdır.

Epifani Slavinetsky adı kilisede onunla kaldı. Bu Kiev-Pechersk Lavra de başın tepesini traş çekildi. Ayrıca Epifani yerel kardeş okuluna inanılmaktadır. Bu keşiş mükemmel tam olarak bu yerdi Yunan dil öğretim merkezi hakim olmasına dayalı tarihçiler tarafından ulaşılan bir sonuçtur. Buna ek olarak, acemi yurtdışında çalışmalarına gösterebilir ki, Latin biliyordu.

Çevirmen ve Yunan dostu

Eğitimli, Epifani Slavinetsky o Kiev kardeş okulda ders vermeye başladı. O eski Yunanca, Kilise Slavca ve Latin öğretmiştir. Onun bilgisinin ünü Moskova'ya geldi. 1649 yılında Çar Aleksey Mihayloviç onu ve sermayeye rahip Arseny Satanovsky hamleyi istedi. Kiev bilim adamlarına Moskova inşa edildi Aziz Andrew Manastırı'nı yabancı diller genç katip öğrettiği hangi okulun düzenlenen Sparrow Hills, üzerinde.

1651 yılında Epifani Slavinetsky nihayet başkente taşındı. O Kremlin Miracle Manastırı'nda yerleşti. Bu konum tesadüf değildir seçildi. XVII yüzyılın ikinci yarısında Chudov Manastırı dini ve felsefi hareketin Ortodoks Bizans kültürüne odaklanan ve Katolik Batı Avrupa, hem de Eski İnananlar etkisini yüzleşmek - parti grekofilov bir mevzisiydi.

Nikon ile yakınlaşması

Bir kez başkentte, keşiş Epifani Slavinetsky dahil en güçlü kilise yetkililerinin ilgisini çektiği, Patriarch Nikon. İtibar uzmanı ve dillerin uzmanı onu hayatımın en önemli çalışmaları almaya izin verdi. patrik 1593 yılında Konstantinopolis'in Konseyi sonra kalan belgelerin Epifani tercüman yaptı. Rus Ortodoks Kilisesi için bir dönüm noktası oldu. Doğu patriklerin bu Konseyi bağımsız Moskova Patrikhanesi'ni kurmaya karar en öyle.

kitapların olayı, çevirinin önemine rağmen, hatta XVII yüzyılın ortalarına kadar bu mesajı inceleyin ve uygulanmamıştır. Epifaniya Slavinetskogo zengin dili ve yetenek çok onu ilk ciddi metin dizisi almaya izin verdi. Buna ek olarak, 1654 yılında Yerel Kurulu kararına göre, o dini kitapların eski revizyon çekti. keşiş dikkatli çalışma birkaç ay sonra o Şartı ve güncellenmiş metin missal kendi program değişiklikleri piskoposları sundu.

yeni missal

Sağ eski kitaplara, Epifani bir kılavuz olarak geleneksel Rus dini literatürde çok farklıydı Yunanca Venedikli sürümleri, zamanında Modern kullandı. Onun seçimi 1655'de troeperstiyu geçişi yasallaştı gerçeğine yol açmıştır, sonunda cemaat ekmek ve diğer yeniliklere dört çapraz Ortodoks Kilisesi'nde bir bölünme ve Eski Müminler görülmesiyle sonuçlanmıştır.

ortalarında XVII yüzyılda reformlar genellikle Patriarch Nikon, adıyla ilişkili iken yani düzenleme ve çeviri kitaplar Epiphanius'un radikal değişim günah nedenlerinden biri haline geldi. Missal yeni baskısının yayın sürüsünün arasında bir tepkiye neden oldu. Ortaya çıktı İnananlar (ya da Eski İnananlar) ibadet eski geleneğini sürdürmek için gerekli. Rus Ortodoks Kilisesi onlara kafir olarak kabul edilir ve yeni sipariş ile katılmıyorum edenlere karşı baskı dalgası başladı.

dini görüşleri

Kilisede merdiveni tırmanırken Epifaniya Slavinetskogo onun eline oynayabilir önemli çeviri, o bir fil olmak için herhangi bir hırs gösterdi asla rağmen, hayatı mütevazı ieromonahom kalmıştır. Boş zaman okuma Çoğu teolojik ve felsefi kitaplarında yerini aldı.

Onun görünümlerinde Epifani sadece Yunan muhafazakar dogmatik değildi - o bile özelliklerini ve Rus Ortodoks anlayış özelliklerini anlamaya çalışma vermedi. Bu gariplik önemli bir özelliği sözlük rahiplik oldu. Epifani sıklıkla yazdığı ve Rus çevrilmiş olsa bile, yabancı sözlü inşaatlar tarafından kullanılır.

Latince araştırmacısı ve vaiz

Keşiş grekofilom olmasına rağmen, bu ülkedeki en iyi Latin bilgin biri olarak onu engellemedi. O Venedik Katolik kitapların bir çok çalışmak zorunda kaldı. Buna ek olarak, bilim-kuramcısı olarak, Epiphany "Latin Lexicon." hazırlanan niş yılında Rusça olarak iyi ders kitabı oldu. Epifani Ambrosio Kalepinym tarafından yazılmış bir sözlüğe dayalı öyleydi.

kilise kelime bilimsel ilgi bir vaiz keşiş olarak daha çok vaaz daha sürüsünü talimat anlamına gelmektedir. Epiphanius Araştırmacılar çalışma yaptığı şarkı sözleri hep kuru ve derin olduğunu söylüyorlar.

Kral ve patriği Arasında

XVII yüzyılın ortalarına Eski mü'minlerin görünüşü, ancak hükümdar ve patriğin iktidar arasındaki rekabetin ortaya çıkması ile sadece kutlandı. Bu çatışma, o önemli bir rol Epifani Slavinetsky oynamıştır. Biyografi priesthood Çar Aleksey Mihayloviç'e hem ve Nikon ile aynı derecede ilişkili idi. İkisi öğrenmek başladığında, daha da önemlisi - "krallık" veya "priesthood" Epifani bir uzlaşma pozisyon aldı.

O zamana kadar yorumlayıcı (1660. başlangıcı) artık oldu sadece teolojik metinler pravschikom. nadiren tutumunu kullanılan etmesine rağmen, bütün Kilisesi'nde önemli bir ağırlığa sahipti. İstisna kral ve bunlardan biri daha önemli ve güçlü bir rakamdır patriği arasındaki aynı anlaşmazlık oldu. Epiphanius'un hükümdar benzersiz köşe inanılan gücün piramidin. Onun için filozof kilise konularda karar verme konseyleri toplanacak ve hatta hiyerarşinin üst sıralarında içine dağıtma hakkını tanıdı. Aynı zamanda, patriği altında Hierarchs yetkilerini sınırlayan lehine Epifani ve onlar (metropollerimizden, archbishops, vb. D.) Nikon yargılamaya hakkın vardı inanıyordu. Bu Epifani otorite kilisenin başı bir süredir yerinde tutulmalıdır izin verdi.

eski yazar

Epifani ve kilise reformların yanı sıra kral ve patriği arasında oluşacak anlaşmazlıkların çözümünde yapıyor, eserlerinin en önemli her zaman sadece çeviriler olmasına rağmen. Ieromonakh yaklaşık 150 eser olmak üzere toplam bıraktı. Her ikisi de çeviriler ve özgün, kendi yazıları vardı. İkinci grup 60 vaazlar ve 40 hece şarkı da bulunmaktadır.

Epiphany ayrıca Andreas Vesalius ( "Anatomy") ve Erasmus ( "Çocukların Vatandaşlık Uygulamalar") tarafından çevrilmiştir. O sözlükbilimi teorik sorunları çalışılan - onun yazarlık "Lexicon Yunan-Slav-Latin" ve "Filoloji Sözlük" aittir. Aslında, Epiphanius'un Rusya'da ilk profesyonel yazarlarından biriydi. şahsiyetinin ölçeği sadece Symeon figürüne yönlendiren vücut karşılık gelebilir XVII yüzyılın Literatürde, az ansiklopedik eğitimini sahiptir. Epifani Slavinetsky 19 Kasım 1675 tarihinde Moskova'da öldü.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.