Sanat ve EğlenceLiteratür

Tiutchev F.I şiirleri:. Analizi "Zihin Rusya anlamak değil"

Rusya, Rus ruh, Rus ruhu ... Bunlar görünüşte basit kelimeler sonunda vazgeçilmez üç nokta ile kontrolsüz tartışma ve yansıma neden olmaktadır. bu zor birlikte maliyetleri ve en ünlü şiirlerinden birinde - (Tiutchev FI tarafından) "Zihin Rusya anlamıyorum". Karakteristik özellikleri neler?

bir kağıt parçası üzerinde

Üründe meraklı özelliklerin (Tiutchev FI) kitle "Zihin Rusya anlamıyorum". İlk 1968 yılında yayınlanan, o 1966 Bugün bir kağıt parçası, Puşkin Evi tutulan bu değerli parçası üzerinde bir şair tarafından yazılmıştır. kendisi sadece dört satır, bir kıtaiçerisinde, ama ne oluşur çalışması! Okuyun ve istemsiz bazı küçük olan bir dernek derin göl, su çok açık olduğunu o kapılarına, alt kadar, ama hayır, dipsiz olduğunu ve bu aynı zamanda üzgün ve yüce ve neşeli görünüyor.

Rusya nedir?

şiir "Zihin Rusya anlamıyorum" (Tiutchev FI) - Bir yurtsever tema üzerinde felsefi minyatür. Bu arada, Rus şair ( "Sfenks Doğa", "Biz tahmin edemez") çalışmalarında sadece felsefi minyatür-monostrofa değildir. doğasında yaratıcılık Fodora Tyutcheva boyutunda Yazılı eser - chetyrohstopny pentameter, yüce ciddi sondaj odic ürününü verir. Ancak, vatan duymak ve diğer notlar öven birlikte - kesinlikle enginliğini, sonsuz - - kendisi geçmesine ve hissetmek mümkündür geniş Rus ruh, Rus kara, bilmek mümkün değildir seviyorum burada diğer yasaları çalışmak, ölçü anlıyoruz. herkese verilir? inanç ve sevgi - Muhtemelen hayır, ama yukardan bu hediye ile donatılmıştır, diğeri ufuklar açar. F. Tiutchev bir bütün olarak Rus halkı sim şaşırtıcı kalitesi verildi ve bu neden ve sadece gurur neden gerektiğine inanır.

Analiz: "Zihin, Rusya anlayamıyorum" Tiutchev FI

Şiir, şiirsel metin - çekmiş ve edebiyat eleştirmenleri, dilbilimcilerin ve filozofların dikkatini çekmeye devam ediyor çok boyutlu bir olgudur. Bu istisna ve ünlü şiir F. Tyutchev oldu. Bilimsel çalışma Golysheva GE tez, argüman ve sonuca: kompozisyon analizi "Zihin Rusya anlamak değil" üç ana bölümden argümanlar niteliğine monostrofu paylaşmayı teklif ediyor.

İlk iki satır sadece yazar tezini önermektedir şunlardır: Rusya'nın özel bir niteliği, belirli doğası ve ruh ve dolayısıyla özel bir yol olduğunu, apaçık inkar etmek mümkün değildir. Üçüncü satırda biz, "O çok özel olmuştur." Bunun açıklama ve kanıt okumak Bu arada, kelime bu bağlamda iki şekilde görülebilir "haline". İlk olarak, bir taşınabilir olarak - "dahili depolama, dahili bir cihazla" İkincisi - stabil ifade aksine "eşleşti" - "birisi veya bir şey tamamen uygundur." Aksi takdirde - Rus ruhunun bir birim herhangi bir tanımını vermek mümkün değildir ve bu herkesle ve karşılaştırmak için hiçbir şey olamaz gibi paralellikler yoktur.

Ne bu "sonuca" dan izler? Üzerinde dördüncü satırında bulabilirsiniz: "Rusya'da bir tek inanabilir" Başka bir deyişle - bu ya orada ya da değil - her şeyin temeli tek bir kalbi yaşıyor ve geliştirmek ya da yoktur öğrenmek için tek dindir. Bu satır ayrılık kelimedir ve Rus halkı için ve yabancı için. İkincisi, inanç için - "Rus" sözcüğü ile ilişkili olduğunu bütün anlamanın tek bir yolu ve yakınlaşma ve dostluk dolayısıyla mümkün olan tek yoldur. Rus adam için niyet sadece bizim gücümüzdür ve sebat olduğunu hatırlatan bir türüdür. O - tüm hastalıklar için Rusya'nın sadece yardımcı ve kurtarıcı ve bunun kaybı bütün ülkenin acil yıkım getirir. Hiçbir inanç - hayır insanlar.

yazarın fikirlerinin uygulanması yöntemleri

Lingvostilisticheskij analizi "Zihin Rusya anlamak değil" fikir verir nasıl, dil birimlerine katkıda yazarın fikrini, hayata nasıl. Göre Golysheva GE, yukarıda sözü edilen çalışmanın, derin anlam iletimi için, şair fiilini "inanmak", "ölçülen" ve kullanır "anlayışı." Onlar "imajı iç hareketi" oluşumunu etkileyen ve "hayır" negatif parçacıkların tekrarı böyle "zihin", "zihin" ve "ruh", "inanç", "Tabii ki gibi kavramları zıt kontrastı artırır."

Biz, "Zihin Rusya'yı anlayamıyorum" analiz etmeye devam - inanılmaz bir çalışma Tiutchev FI sözdizimsel düzeyde, özel ilgi tür tire ve her zaman metnin bir basım olarak saklanmaz dörtlüklerinden, sonunda hiçbir noktaları olarak inanılmaz bir yazarın noktalama hak ediyor. "- Rusya anlamıyor Zihin.": Yani, yazarın ilk satırı bir çizgi koymak inachalno Ne için? Her şeyden önce, metni okurken, öyle görünüyor ki duraklama, sadece ikinci bir kısmını sürer fakat en güçlü yolu kelimeler "zihin" ve "Rus" dikkat odaklanır ve böylece farklı taraflarda onları ayırır. Bu amaçla, hem yazar kullanılmış ve ikinci sıradaki ve üçüncü dörtlük bir virgülle tire, sonra "Do it."

Sonuç

Sonuç, bu konuda herşey, Anavatan Rusya, "Zihin Rusya'yı anlayamıyorum ..." O ayet F. Tiutchev tarafından en sık atıf eserlerden biri olmaya devam ediyor. Neden? Bunu Rusya, onun aynı derin özünü Rus halkı hatırlatarak, sonsuz kehanet bir tür taşır ve aynı anda aynı negatif parçacık "değil" ve kelime "sadece" uyarmak ve söyleyebiliriz Rus halkı ve diğer halklar kaçınılmaz kaza oran farklı olacaktır eğer ...

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.