Sanat ve EğlenceLiteratür

Bağlam, şeylerin ve olayların bağlantısıdır

Bir vakumda, izole edilmiş bir fenomen veya olay meydana gelmez. Hiçbir kelime "kendinde" kullanılmaz - başka ne olursa olsun. Bağlam, Latin kökenli bir terimdir (Latin bağlamı). İlişkiler, bağlantılar ve çevresi gösterir.

Bu fenomenin, nerelerde önemsiz olacağı bir uygulama bulamayacağı bir küre bulmak zordur. Bağlamdaki kelime, tam tersine (örneğin, ironi veya alay ile kullanıldığı takdirde) çeşitli anlamlar, anlam tonu kazanabilir. Dilde, kişiler arası iletişimde olduğu gibi, bir metin, konuşma ya da ifade geçişinin yorumlanması, öncesi ve sonrası söylenen şeylere bağlıdır. Örneğin, "deniz" kelimesi için doğrudan bağlam çok miktarda sudur, ancak "kumlu deniz" diyerek çölü kastediyoruz. Lexem burada bir metafor olarak kullanılır. "Deniz" kelimesinin anlamı burada "büyük miktar", "muazzam bir şey" ile eşanlamlı olarak algılanıyor.

Sözlü iletişim alanında, "çevre", atmosferi göz ardı ederek, konuşma durumu yalnızca yanlış anlamalara değil aynı zamanda çatışmalara da yol açabilir. Buna ek olarak, kültürel bağlam bu alanda son derece önemlidir. Bu genellikle konuşmanın gidişatını ve ilerideki gelişmeleri tamamen bozabilen belirleyici bir faktördür. Örneğin, Fransa'da karşıladıklarında, tamamen normal bir fenomen, yanaktan tanıdık olmayan insanlar arasında bile öpüşecek. Ve Japonya'da ya da İngiltere'de böyle bir jest doğal olmayan, çok samimi olarak algılanacaktır.

İnsan iletişimi incelemesindeki dilbilimde, esasen, ifade edici bağlamdan (deyimin anlamı ve deyim) ve durumsal durumdan söz ediyoruz. Bu durumda, zaman, mekan ve alan gibi faktörler önemlidir: iş görüşmeleri, konferans, aile sohbeti, TV tartışmaları ve konuşmadan önceki olaylar. İletişim sürecindeki katılımcılar ve onlara verilen roller de önemlidir, örneğin: akıl hocası, arkadaşı, sevgilisi. Durumsal bağlam da görüşülen kişilerin amaçları, planları, niyetleri ve bilgisidir. Her zaman açık değildir, ancak rakibin düşünceleri ve duyguları gibi temel "akımlar", bütünün özünü anlamak için son derece önemlidir. Örneğin tutukluların kaderi ile ilgili bir tartışmada cezaevinde veya gözetim altında deneyimi olan ve suç mağduru olan kişiler farklı şekillerde davranır.

Diğer bilimler, bu kelimeyi belirli olayların veya fenomenlerin bağlantılarını (bazen oldukça uzakta) ifade etmek için kullanır. Edebiyattaki bağlam tarihsel, sanatsal ve ideolojik olabilir. Zaman ve mekan dışında hiçbir çalışma yoktur. Tabii ki, gerçeklerin transferinin doğruluğunun derecesi cins ve türe göre tamamen farklıdır. Bununla birlikte şiir ve düzyazıda zaman, değerler ve ideoloji atmosferi mevcuttur. Buninsky "Koyu sokaklar", yalnızca devrim öncesi Rusya'yı değil, aynı zamanda Paris göçünün yaşamını yeniden üretmektedir. Ve Tolstoy'un Savaşı ve Barışında, kültürel ve tarihsel bağlam on dokuzuncu yüzyılın onuncu-yirminci yılına aittir. Bazı kavramlar, önermeler (doğrudan doğruya isimlendirilmemiş bir olgu ya da bir nesne nesnesinin ipucu) ortamında kelimeler yeni bir anlam kazanıyor. Semboller sadece makro bağlamda, yani tüm eserin ölçeğinde, yazarın tam yaratıcılığında, çağında ve yönünde yorumlanabilir. Belirli fenomenlerin tümü yalnızca yazarın biyografi veya ideolojisi ile bağlantılı olarak algılanabilir. Örneğin, Voronezh bağlamı sürgün mahallinin Osip Mandelstam'ı içindir, bu şehirle ilişkili ilişkili dizinin bize kasvetli, acımasız bir şey hatırlatması tesadüf değildir: "Voronezh bir kuzgun, bıçaktır." Şairin hayatını bilerek, bu sembolleri çözebiliriz. Bağlamdaki herhangi bir kelime, taşınabilir veya çevresel anlamını etkinleştirir.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 unansea.com. Theme powered by WordPress.